[主我願像祢!] 2023年12月23日

引言

〈約翰福音〉的序言說,神的道成為肉身,乃是到祂自己的地方。雖然「他來到自己的地方,自己的人並不接納他」(約一11),但我們卻因信而成為了神的兒女(約一12);既成為神的兒女,便要藉著效法基督而活得像神的兒女。

詩歌能幫助人向神表達深刻的信仰情感,而且可能比單憑言語來得更有力。共9集的「將臨期詩歌靈修」,包括將臨期詩歌(Advent Songs)及聖誕頌歌(Christmas Carols),但願能幫助肢體們能因為親近基督而活像基督。


第9集:O Holy Night 啊,聖善夜!

詩歌欣賞

請聆聽詩歌一次

Verse 1
O holy night, the stars are brightly shining, (啊!聖善夜!眾星閃爍普天照,)
It is the night of the dear Saviour’s birth; (今夜良辰是救主降臨!)
Long lay the world in sin and error pining, (世人沉淪,罪惡貫盈,)
‘Till he appeared, and the soul felt its worth. (直到主來,靈魂甦醒、自重。)
A thrill of hope, the weary world rejoices, (疲乏世人,久被罪困;)
For yonder breaks a new and glorious morn! (驟見希望,歡欣興奮,邁向全新榮耀清晨!)
Fall on your knees, O hear the angel voices! (恭敬伏拜!啊,聽天使歌聲!)
O night divine! O night when Christ was born! (啊,神聖之夜!聖夜,基督降世!)
O night divine! O night, O night divine! (聖夜!啊,聖夜!神聖的夜!)

Verse 2
Led by the light of Faith serenely beaming; (信心之光在空中靜靜引路,)
With glowing hearts by His cradle we stand: (滿心歡欣,站到聖嬰馬槽旁;)
So led by light of a star sweetly gleaming, (高掛於天,那星光燦爛晶瑩,)
Here came the wise men from the Orient land, (東方博士把禮物獻呈。)
The King of Kings lay thus in lowly manger, (萬王之王躺臥在卑微馬槽,)
In all our trials born to be our friend. (負世人罪咎,作我們朋友。)
He knows our need, to our weakness no stranger! (祂賜所需,深深明白我們的軟弱。)
Behold your King! Before Him lowly bend! (仰望上主,在祂面前伏拜,)
Behold your King! Before him lowly bend! (仰望上主,在祂面前伏拜,)

Verse 3
Truly He taught us to love one another; (上主教導我們要彼此相愛,)
His law is Love and His gospel is Peace; (愛人如己,傳揚和平福音。)
Chains shall he break, for the slave is our brother, (斷開鎖鏈,祂叫我們不再作罪奴僕,)
And in His name all oppression shall cease, (靠祂聖名,一切壓逼都要止息。)
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we; (我們同向上主獻上甜美的感恩歌聲,)
Let all within us praise His Holy name! (全心全意來讚頌上主聖名。)
Christ is the Lord, O praise His name forever! (耶穌基督是主,讚美祂的名,直到永遠!)
His power and glory, evermore proclaim! (宣揚祂的榮耀、能力,直到永遠!)
His power and glory, evermore proclaim! (宣揚祂的榮耀、能力,直到永遠!)

歌詞鑑賞

O Holy Night (【啊!聖善夜!】)歌詞分作三個段落。首段簡述嬰孩耶穌降生的晚上,是非一般的夜晚。在漆黑的夜空,有一光亮的星照耀著,喻意神的道藉耶穌基督降生成人,甦醒人昏暗的靈性光景,驅走黑暗的權勢,為世人帶來盼望。

歌詞第二段落指出除了天上的星光,人心裡的「信心之光」,亦引領着東方來的博士(或王)來到耶穌基督,這新生王的馬槽中。東方博士帶來了王者才配得的禮物,並俯伏下拜聖嬰耶穌,印證了耶穌基督的真正身份。看似普通的嬰孩與地上的王截然不同,這位新生王不為自己求富貴、求福樂,卻體恤人的需要,謙卑在馬槽出生,人當向祂屈膝俯伏敬拜。

最後的段落道出耶穌基督來到人世間的使命。耶穌基督是神「愛的話語」臨到人世間,教導世人如何去愛,以和平的福音作出宣講,突破了世人「以惡還惡」的惡性循環。人當學效耶穌基督的生命樣式,對人以愛相待,以基督柔和謙卑所展現的和平力,化解人與人、國與國之間的紛爭。最後,突破壓迫與枷鎖都會被除去,人便能經歷從神而來的喜樂。

經文默想

約一14 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。
「黑暗」與「光明」常用以表達死亡與生命,背後是那惡者與生命之主的角力。「黑暗」叫人感到恐懼、絕望與空虛,使人陷在沮喪與失落當中,癱瘓了人的心志。「光明」則為人帶來拯救與盼望,叫人昏暗的靈性甦醒過來,看見神的恩手永在,抓緊「以馬內利」,神與人同在的應許。

神的「榮光」彰顯了神的臨在與權能。耶穌基督的降生,把那平凡的黑夜頓時轉化成為了「聖善之夜」。夜空中有神的「榮光」照耀,宣告黑暗不再掌權了。耶穌基督定意在人看為無望的「黑暗」中降生,為漆黑的世代帶來的光明、盼望與平安。

反省/祈禱

祈求主耶穌基督降世的榮光,照亮我們心靈的黑夜,驅走我們心中的憂慮、恐懼與不安,為我們帶來平安、喜樂與盼望。

請再聆聽詩歌一次

結束祈禱

〈主禱文〉
我們在天上的父:
願人都尊你的名為聖。
願你的國降臨。
願你的旨意行在地上,如同行在天上。
我們日用的飲食,今日賜給我們。
免我們的債,如同我們免了人的債。
不叫我們陷入試探,救我們脫離那惡者。
因為國度、權柄、榮耀,全是你的,
直到永遠。阿們!